• Histoire de la Vallée des Dieux (ref.13183 - item : 00BOOK53)

    On prétend que même les puissances doivent batifoler et se défouler de temps à autres. Loin au nord de l'Epine Dorsale du Monde se trouve la Vallée des Dieux. Paradis inégalé dans ce monde ou dans les plans, cette cour de récréation des dieux n'est pas destinée aux mortels. Tout mortel qui atteint la vallée devient une divinité, car seules les divinités peuvent subsister dans la Vallée. Bien trop de mortels aux illusions de grandeur ont renoncé aux plaisirs de ce côté-ci de l'Epine Dorsale et à leurs royaumes en ce monde pour s'épuiser à la recherche de la légendaire Vallée des Dieux.


    votre commentaire
  • HISTOIRE de VALOMBRE

    (13 volumes)

     

    Histoire de Valombre - volume 1 (ref.13146)

    La Chute d'Azmaër, Dernier Maréchal Drow de la Tour Biscornue

    La tutelle Drow sur Valombre dura jusqu'au début des années 900 du Calendrier des Vaux, lorsque l'augmentation de la population humaine dans la région entraîna des conflits entre les Elfes noirs et leurs voisins devenus plus nombreux. Ces Humains étaient les descendants des Valiens qui, après avoir traversé le Bief du Dragon un millénaire plus tôt, avaient signé la paix avec les Elfes de Myth Drannor et s'étaient installés à l'orée des grandes forêts où demeuraient ces derniers. Les Elfes noirs se retrouvèrent vite en proie à des assauts continuels et la plupart de ceux qui s'étaient installés à la surface finirent par se retirer sous terre. Azmaër fut le dernier souverain Drow puissant. Il était maréchal de la Tour Biscornue durant les derniers jours où elle était encore entre les mains des Drows. Azmaër supervisa l'ultime retraite des Elfes noirs face à un soulèvement humain. Il défendit la citadelle pendant un siède qui dura un an. Avec des provisions et des esclaves rapportés directement de l'Ombre-Terre jusque dans la tour, les Drows auraient pu tenir le coup éternellement ; mais un esclave humain (les histoires de famille qui circulent dans les Vaux évoquent différents noms possibles) empoisonna le puits situé dans la Tour et la citadelle fut facilement conquise. On ne retrouva pas le corps d'Azmaër parmi les cadavres et certains pensent qu'il s'est échappé dans les profondeurs pour rejoindre son peuple. Mais alors, il aurait été obligé de rendre compte de la perte de Valombre à sa matriarche ; si Azmaër a effectivement survécu, il est donc plus probable qu'il ait choisi de s'exiler loin des Humains et des Drows. Cette disparition datant seulement de 400 ans, il est tout à fait possible qu'Azmaër soit encore en vie.

     

    Histoire de Valombre - volume 2 (ref.13147)

    Ashaba devient le Premier Seigneur de Valombre

    Après avoir pris la Tour Biscornue et libéré le peuple du joug des Drows, les Valiens avaient définitivement établi Valombre et installé son siège au sein même de la tour. Leur premier seigneur fut un magicien d'eau qui avait apporté son concours lors de la dernière attaque. Ashaba, très âgé lorsqu'il accéda au trône, régna pacifiquement pendant 40 ans. On raconte qu'Ashaba, réalisant qu'il allait mourir, se transforma en eau pour ne former qu'un avec le fleuve. Depuis lors, le fleuve, le gué et la Tour Biscornue portent son nom. Avant de partir, Ashaba désigna un de ses lieutenants de confiance pour prendre sa succession. Présenté au peuple du Val, il fut élu nouveau seigneur par acclamation. A titre honorifique, le pendentif porté par Ashaba fut reconnu comme le symbole de la suzeraineté dans les Vaux, et se transmet depuis d'un seigneur à l'autre.

     

    Histoire de Valombre - volume 3 (ref.13148)

    Joadath et le massacre Tyriste

    Au cours de ce dernier siècle, les seigneurs de Valombre se sont montrés capables du meilleur comme du pire. Aucun n'était natif des Vaux, bien qu'ils y aient tous élu domicile. Il y a cent ans, les Vaux étaient sous l'autorité d'un certain Joadath, un agnostique obstiné qui niait le pouvoir de n'importe quel dieu, bon ou mauvais, et usait de la force pour appuyer ses croyances. A cette époque, la persécution religieuse était courante et on se souviendra sans peine du massacre Tyriste sur la Butte du Gardien. Joadath fut finalement tué par une créature des plans néthères qui avait été convoquée par des groupes inconnus et se déchaîna ensuite à travers le Val. La créature fut tuée et Valombre délivré par les jeteurs de sorts Aumry et Syluné. Aumry fut élu seigneur par acclamation.

     

    Histoire de Valombre - volume 4 (ref.13149)

    Aumry Règne en Paix

    Le record du plus long règne pacifique est détenu par le suzerain Aumry et son épouse Syluné (plus connue comme la Sorcière de Valombre). Ils gouvernèrent la communauté pendant quarante ans dans un climat pacifique avec les vaux, les nations et les peuples elfiques voisins. Paisible et puissant, le Val ne tarda pas à devenir la cible d'attaques et d'actes de sabotage du Réseau Noir (Zhentarim), qui cherchait (et cherche toujours) à contrôler le commerce de la Mer de Lune jusqu'à la Côte des Epées, et à assujettir Valombre à Château-Zhentil. Le règne d'Aumry s'acheva tragiquement lorsqu'il fut assassiné par les agents du Zhentarim.

     

    Histoire de Valombre - volume 5 (ref.13150)

    Jyordhan le Faux Seigneur

    Le seigneur Aumry fut assassiné par des agents du Zhentarim, lesquels furent capturés et tués par le guerrier Jyordhan. Ce dernier, muni du pendentif d'Ashaba (symbole de la suzeraineté dans les Vaux), alla se présenter comme nouveau seigneur et fut acclamé par la foule. Cette foule ignorait que Jyordhan était également un agent du Zhentarim et qu'il usait d'un subterfuge.

    Jyordhan abandonna la Tour Biscornue et s'établit à Château-Roc à l'est de Valombre. Sa cour fut bientôt infestée d'agents du Réseau Noir. Lorsque le peuple finit par se révolter, Château-Zhentil dépêcha des forces de maintien de la paix pour soutenir Jyordhan. Syluné, veuve du seigneur Aumry, était consciente de la déception du peuple. Mais elle était pacifiste convaincue et fit tout ce qu'elle put pour préserver la prospérité du Val pendant le règne du perfide Jyordhan.

     

    Histoire de Valombre -volume 6 (ref.13151)

    Khelben tue Jyordhan

    Le règne du seigneur Jyordhan sur Valombre prit fin lorsqu'il rencontra Khelben Arunsun, également connu sous le nom de "Bâton-noir". On prétendit à l'époque que Jyordhan, sur l'invitation de Khelben, s'était rendu à Eauprofonde, où il avait succombé à une maladie. En fait, Jyordhan avait attiré Khelben dans un guet-apens au moment où le mage partait, et Bâton-noir le tua. Quoi qu'il en soit, Khelben s'empara du pendentif d'Ashaba (symbole de la suzeraineté dans les Vaux) et repartit avec à Eauprofonde en promettant d'envoyer un candidat à la hauteur pour régner sur les Vaux. Jyordhan avait gouverné pendant cinq années. Privé de son appui, Château-Roc fut abandonné et les troupes de Château-Zhentil mises en déroute. Le successeur choisi par Jyordhan était un homme de Melvonte prénommé Lyran. Mais sans le pendentif, cet individu ne pouvait que prétendre au trône.

     

    Histoire de Valombre - volume 7 (ref.13152)

    les Seigneurs Acceptés par Acclamation

    Le choix des seigneurs de Valombre s'effectue par acclamation depuis la déroute du perfide Jyordhan par Khelben Bâton-noir. En général, l'ancien quitte sa charge avant de mourir et son successeur désigné est approuvé par l'ensemble du peuple. Ce système a présenté certains inconvénients, comme on s'en rendra compte plus loin, mais en règle générale, il s'est avéré fort utile aux habitants du Val, êtres indépendants et entêtés. Ils ont ainsi évité la "loterie génétique caractérisant les bonnes bureaucraties et les mauvaises monarchies" (citation du vénérable Elminster). Le symbole de suzeraineté est le pendentif d'Ashaba, un objet appartenant au magicien fondateur et servant à désigner le seigneur légitime du Val

     

    Histoire de Valombre- volume 8 (ref.13153)

    La Période sans Seigneurs

    Pendant la période au cours de laquelle Khelben Bâton-noir fut en possession du pendentif d'Ashaba (symbole de la suzeraineté dans les Vaux), Syluné (épouse du seigneur assassiné Aumry) régna de facto sur Valombre, même si ces années couvrirent la période dite "sans Seigneurs". Syluné, accompagnée d'une bande d'aventuriers connue sous le nom de Bande de Mane, était chargée de repousser les troupes de Château-Zhentil et de tenir les monstres en échec dans la région. La Tour Biscornue, siège traditionnel du commandement, resta inhabitée à la suite de son abandon par le maléfique Seigneur Jyordhan, et ni Syluné ni les compagnons de la Bande de Mane ne voulurent endosser la responsabilité de chef. Au fil du temps, la Bande de Mane poursuivit sa route vers d'autres pays et d'autres aventures.

     

    Histoire de Valombre - volume 9 (ref.13154)

    Doust Sulbois devient Seigneur de Valombre

    Trois hivers après sa victoire sur le perfide Seigneur Jyordhan, Khelben Bâton-noir trouva un candidat, ou plutôt un groupe de candidats, susceptible de présider aux affaires des Vaux. Les Chevaliers de Myth Drannor, ainsi baptisés pour l'intérêt qu'ils portent aux territoires elfiques et leur connexion aux peuples elfiques, reçurent le pendentif d'Ashaba (symbole de la suzeraineté) en échange de services rendus à Khelben et à Valombre. Leur chef, le rôdeur Florin Fauconnier, refusa les honneurs de la suzeraineté. Ceux-ci passèrent donc à Doust Sulbois, qui fut proclamé nouveau seigneur avec l'appui de Florin et de Syluné (épouse du seigneur assassiné Aumry), et apparemment le soutien secret de Khelben.

    Doust occupa de nouveau la Tour Biscornue et expulsa les derniers agents du Réseau Noir. Il restaura en outre de nombreux idéaux démocratiques d'Ashaba, notamment la Cour des Seigneurs où tous les citoyens peuvent parler librement et exposer leurs griefs sans crainte de représailles. Doust régna pendant cinq années et se révéla un chef compétent et apprécié de la population. La présence régulière des Chevaliers de Myth Drannor contribua dans une large mesure à assurer la protection de la région, en particulier contre les incursions de Lyran Nanther le Prétendant. Lyran était le successeur désigné de Jyordhan, mais après la déroute du Zhentarim, ses revendications avaient peu de chance d'aboutir.

     

    Histoire de Valombre - volume 10 (ref.13155)

    Elminster s'installe à Valombre

    Il faut noter que c'est à l'époque où le Chevalier de Myth Drannor, Doust Sulbois, assuma le rôle de Seigneur de Valombre, qu'Elminster élut domicile dans la région. Visiteur plus ou moins régulier jusque-là, il occupa une petite tour abandonnée au pied du Vieux Crâne et déclara qu'il prenait officiellement sa retraite. La nature de cette retraite oscilla entre l'implication active dans les affaires locales et les vacances de longue durée dans d'autres plans. Les natifs des Vaux ont fini par comprendre qu'ils ne pouvaient pas toujours compter sur la présence du puissant mage en cas de besoin ou de danger, même si celui-ci leur vient en aide dès que possible.

     

    Histoire de Valombre - volume 11 (ref.13156)

    Doust choisit Trystemine Amcathra comme Successeur

    Doust Sulbois, recommandé pour le poste par Khelben Bâton-noir, régna sur Valombre pendant cinq ans. "On dirait un millénaire", l'entendait-on souvent dire, ennuyé par son existence royale et démangé par l'aventure. Finalement, il quitta son poste et rejoignit les Chevaliers de Myth Drannor. Il remit le pendentif d'Ashaba (symbole de la suzeraineté) à l'un des plus jeunes chevaliers, un noble aquafondien du nom de Trystemine Amcathra. Trystemine avait été dépêché d'Eauprofonde par Khelben pour d'autres raisons, mais Doust apprécia l'honnêteté du jeune homme et son empressement à protéger la petite communauté contre une multitude de dangers. Le temps a montré que ce choix était judicieux.

     

    Histoire de Valombre - volume 12  (ref.13157)

    Rencontre et Mariage de Shaerl et Trystemine

    Les conséquences du "choix" des deux derniers seigneurs de Valombre (Doust Sulbois et Trystemine Amcathra) par Khelben "Bâton-Noir" n'échappèrent pas au puissant voisin méridional du Val, le Cormyr. Un agent fut envoyé vers le nord pour deviner les véritables intentions de Trystemine et s'assurer que le Val maintiendrait de bonnes relations avec le trône du Dragon Pourpre. L'agent était une canaille du nom de Shaerl de Sorbetoge, envoyée par Vangerdahast (bien que toutes les notes à ce sujet aient été curieusement brûlées à Suzail, à ce qu'on prétend). Shaerl découvrit plus de choses que prévu et s'éprit du jeune Trystemine. Tous deux se marièrent et devinrent respectivement seigneur et dame de Valombre. La loyauté de Shaerl est à présent entièrement acquise à son mari et au pays sur lequel ils règnent ensemble. Ce n'était sûrement pas l'intention des Cormyréens.

     

     L'histoire d'Icewind Dale se passant en 1311 cv. le volume 13 ne peut pas avoir été déjà écrit. Ce livre n'est donc pas à sa place dans IWD2.

     

    Histoire de Valombre - volume 13  (ref.13158)

    Le Règne de Trystemine 

    Après sa recommandation pour le poste par le seigneur sortant Doust Sulbois, le règne de Trystemine Amcathra ne fut pas aussi paisible qu'il pouvait l'espérer. Lors de la Première Bataille de Valombre, qui eut lieu pendant l'Année du Prince (1357 CV), les forces des Vaux repoussèrent Lyran le Prétendant. Ce dernier essaya à de multiples reprises de prendre le pouvoir, comme prévu initialement par le pantin zhentarien (le Seigneur Jyordhan). Malgré son importance, cette bataille ne fut rien comparée à celle qui opposa au même endroit les forces de Château-Zhentil menées par Baine aux Vaux, pendant le Temps des Troubles (1358 CV/0 CP). Lorsqu'on parle de la Bataille de Valombre (sans citer de date), il s'agit en général de cette seconde bataille. Par ailleurs, Trystemine dut faire face à de nombreuses escarmouches, à des incursions, à un risque d'invasion en provenance du dessous, à des explosions et à d'autres désastres.

    Trystemine et Shaerl ont un enfant, Scotti, âgé aujourd'hui de neuf hivers. Selon l'usage dans la région, il n'est pas considéré comme l'héritier présomptif, et un autre guerrier ou mage à la hauteur peut prendre le pouvoir dans la petite communauté. La plupart des gens pensent que Trystemine conservera le pendentif jusqu'à la majorité de son fils, puis abdiquera en faveur du jeune Scotti lorsqu'il prendra son nom d'adulte. Si c'est le cas, ce sera la première fois que la suzeraineté de Valombre se transmettra dans une famille.


    votre commentaire
  • dernière modification : 23 septembre 2022

    Le but de ce petit tuto est de montrer une procédure complémentaire à celle que j'avais abordée dans l'article Intégrer un modèle 3D dans un fond 2D.
    Ce coup-ci, il va s'agir de faire d'abord le rendu d'un objet 3D dans un logiciel comme 3ds Max (avec V-Ray), puis de l'exporter avec ses ombres en transparence, afin de pouvoir l'intégrer très facilement dans une map, dans un logiciel 2D comme Photoshop. L'idée est de pouvoir ajouter des éléments de décor tirés de modèles 3D dans des maps existantes, et se constituter des bibliothèques d'objets "pré-rendus" sans devoir passer par un rendu 3d pour l'ensemble de la scène.


    Logiciels requis :

    - 3ds Max + V-Ray (3ds Max 2010 x64 + V-Ray 2.1 utilisés)
    - Photoshop (CS5 utilisée)


    J'explique 2 manières de faire :
    celle où l'on génère un seul fichier, comportant l'objet détouré et son ombre.
    celle où l'on génère 2 fichiers : 1 pour le rendu de l'objet, et 1 pour celui de son ombre portée, ce qui permet de régler ensuite l'ombre de manière plus précise dans Photoshop, (on peut aussi s'en servir pour avoir différentes ombres portées d'un même objet, pour intégrer un même objet dans des environnements différents, sans avoir à se coltiner un rendu à chaque fois)

    Préparatifs

    En premier lieu, observer l'image du fond de Baldur's gate ou IWD qui va recevoir le/les objets détourés, en particulier l'angle d'éclairage qui produit les ombres, que l'on va reprendre ensuite dans 3ds max pour le rendu (elles sont souvent assez nettes, à 45°, produites par un soleil de dos). On va prendre comme exemple la map de Franc-Marché de Bg2 (ar2000) :

    Exporter un rendu 3d avec 3ds Max & V-Ray

    Dans 3ds max, il va s'agir ensuite de mettre en place un "studio de prise de vue" (position d'une ou des caméras, éclairage, et d'un plan sur lequel reposera notre objet). Ces réglages peuvent être assez longs, et je ne vais pas en parler ici. Simplement, il est nécessaire d'avoir un plan sur lequel se projettent les ombres, une vue caméra, et bien entendu, un ou plusieurs objets.

    vue 3d

     

    1ère manière, en générant un seul fichier
    Il va suffire de faire un réglage particulier pour le plan sur lequel sont posés nos objets.
    - faire un clic droit sur le plan, pour le sélectionner et ouvrir le menu déroulant relatif à cet objet, et choisir "V-Ray properties" :

    menu

    Ajuster les paramètres comme indiqué ci-dessous :

    Matte properties :
    - cocher "Matte object"
    - changer la valeur "Alpha contribution" à -1 (qui permet d'incruster les ombres et le détourage dans la couche Alpha).

    Direct light :
    - cocher "shadows"
    - cocher "Affect alpha"

    Il suffit ensuite de faire un rendu, en utilisant le V-Ray Frame buffer, plutôt que la fenêtre de rendu de 3ds. On peut vérifier si la couche alpha est correctement générée :

    alpha

    et la couche RGB :

    rgb

     

    On enregistre alors l'image, au format PNG 24bits + couche alpha.

    Lorsqu'on l'importe dans Photoshop par glisser/déplacer, la transparence et les ombres sont correctement interprétées :

    Photoshop

    L'avantage de cette technique est qu'elle est rapide, et génère un fichier "prêt à l'emploi" qu'il reste plus ensuite qu'à positionner/redimensionner pour l'intégrer dans une scène.
    L'inconvénient est qu'on ne peut pas faire des réglages pour l'ombre, et qu'il convient alors de faire des aller/retour dans 3ds pour avoir un rendu avec une ombre pas trop forte qui se marie bien avec celle d'une scène.

     

    2nde manière, en générant 2 fichiers
    Cette fois-ci , on va chercher à obtenir l'ombre dans un fichier à part; de la sorte on pourra aisément la modifier dans Photoshop, en jouant sur sa transparence et son mode de fusion.


    Dans un premier temps, il va s'agir de faire des réglages pour obtenir un rendu de l'objet sans son ombre.

    Le plus simple est alors de faire en sorte que le plan sur lequel se projettent les ombres ne soit pas pris en compte pour le rendu :
    Sélection du plan -> Object properties -> décocher "Renderable"

    Lorsqu'on fait un rendu, on constate que la couche alpha ne contient que le détourage de nos objets :

    alpha2

    - Enregistrer l'image, toujours en PNG 24bits + couche alpha


     Pour le rendu du fichier de l'ombre seule, on va d'abord rendre cet objet visible pour le rendu :
    Sélection du plan -> Object properties -> Cocher "Renderable"

    On va ensuite remettre les options de l'objet plan comme au début, c'est à dire en cochant "Matte object" avec les mêmes paramètres :

    Matte properties :
    - cocher "Matte object"
    - "Alpha contribution" à -1

    Direct light :
    - cocher "shadows"
    - cocher "Affect alpha")

    En revanche, comme on ne souhaite pas voir les objets dans le rendu, mais seulement leur ombre, il va falloir indiquer qu'ils ne doivent pas être pris en compte lors du rendu :
    - clic droit sur chaque objet (si on les a réuni sous un même nom de sélection - Name Selection Sets - , ou par groupe, ça va très vite)
    - choisir "Object properties"

    object properties

    - dans la fenêtre qui s'ouvre, décocher "Visible to camera"

    visible to camera

     - Faire ensuite un rendu, et s'assurer que la couche alpha comme la couche RVB ne comportent que les ombres :

    ombres seules

     - Enregistrer bien entendu le fichier, toujours en PNG 24bits + alpha

     

    Sous Photoshop

    Une fois dans Photoshop, on va charger les deux fichiers, par glisser/déplacer successifs, en glissant l'ombre dans le fichier de l'objet que l'on vient d'ouvrir.
    - valider l'import de l'ombre, et positionner le calque de l'ombre en dessous.
    - l'ombre apparait en blanc : il suffit d'en faire un négatif (CTRL + i) pour qu'elle soit bien rendue.
    - on peut ensuite jouer sur les réglages de transparence, comme dans l'exemple ci-dessous, où j'ai mis l'opacité à 55%, et le calque en mode produit
    - pour mieux manipuler les calques ensuite, et les copier/coller facilement dans une scène, je les réunis dans un groupe de calques (qui peut être copié/collé par simple glisser/déplacer d'une fenêtre de Photoshop à une autre)

    Photoshop 2

     

    On peut alors intégrer à loisir notre élément dans une map !

     ar2000 modif

     


    2 commentaires
  •  dernière modification : 16 février 2020

    À force de travailler sous IWD2 et de tomber sur des fautes de frappe ou d'orthographe, et ponctuellement des erreurs de traduction (la plus marrante : "Highland Cat" traduit en "Chat des Plateaux"...quand il s'agit d'une panthère noire !), j'en suis venu à faire un petit patch sous Weidu qui en corrige un certain nombre (un peu plus de 600).
    Les corrections étant basées sur la version 2.01 d'IWD2, il est nécessaire d'être passé à la version 2.01 auparavant (pour ceux qui utilisent une version dématérialisée, le jeu est en principe automatiquement installé avec cette version).

    Ce mod fonctionne autant avec les versions classiques sous CD d'Icewind Dale 2, qu'avec les versions dématérialisées comme celle vendue par GOG.

    Si vous avez noté des fautes qui ne seraient pas prises en compte par ce correctif, n'hésitez pas à m'en faire part.



    IWD2_correct_FR v.1.03 (16.02.2020)


     Installation 

    1. Dézipper l'archive que vous venez de télécharger.
    2. copier son contenu (le dossier "IWD2_correctFR" et le fichier .exe "setup-IWD2_correctFR.exe") dans le dossier où a été installé Icewind Dale 2.
    3. Lancer setup-IWD2_correctFR.exe et suivre les instructions (très très basiques !)

    Ce mod ne faisant que remplacer des entrées existantes des textes du jeu original, il peut être installé indifféremment par rapport à d'autres mods, sans avoir à se soucier d'un ordre d'installation précis. Dans le cas où certains textes seraient aussi modifés par d'autres mods, il est nécessaire que ces mods soient installés après, afin que leurs modifications soient prioritaires.



    Liste des erreurs corrigées :
    - les erreurs sont mises en valeur en rouge, telles qu'elles se présentent.
    Lorsque leur correction n'est pas spontanée ou évidente, je note celle pour laquelle j'ai opté.
    - les mots rajoutés, les corrections sont en vert.
    - les traductions modifiées en orange.


    79:
    Masacre-Trolls

    389:
    Vous avez expliqué à Elytharra que la traître était Phaen

    391: id.
    394: id.
    397: id.
    412: id.
    416: id.
    427: id.
    430: id.

    465:
    ...dans une campagne de fouilles de d'excavations de ruines dans tout Féérûne.

    526:
    ...Ned retourna à Targos à pieds
    ... Le brigand Marg la tremblotte
    ...pour acheter des provisions

    539:
    ...Ils finissent en poussière argentée lorsqqu'ils n'ont plus d'énergie.

    551:
    Fiole of Braehg

    567:
    tueur de géants déchu

    568:
    Tueur de géants déchu

    613:
    ...Lorsque qu'elle touche sa cible, la lame a une chance de lui transférer sa mélancolie.

    615:
    Les batailles de sz tribu contre des hordes d'Orques
    [...]que le horde d'ennemis grandissait.

    626:
    Seules quelques morceaux de bois subsistèrent et se mirent à dériver sur l'océan

    635:
    Il nous a informés

    816:
    Chat des Plateaux  -> trad. Panthère de combat

    817:
    Chat des Plateaux  -> trad. Panthère de combat

    1019:
    Ces flèches ont été enchantées au cours de leurs confection.


    1025:
    id.

    1027:
    id.

    1070:
    La beauté de cette arme finement ciselée est réhaussée

    1072:
    id.

    1153:
    ... Il la créa afin de se protéger quand il partait à la recherches
    .. Cela ne suffit pas à le protéger, quand il eut unhe dispute

    1248:
    Chat des Plateaux  -> trad. Panthère noire

    1251:
    ...Sa large lame a pour mission de trancher les chairs à la recherché des os de l'ennemi

    1254:
    id.

    1256:
    id.

    1513:
    ... Ils ont besoin de votre aider pour les chasser.

    1576:
    ... Cependant, celle-ci bénéficie d'une charme léger.

    1578:
    id.

    1631:
    Sang-mêlé yuan-ti

    1791: (traduction maladroite)
    That's enough of this "love" nonsense, Gohar.  I'd appreciate some respect when you address me.
    Arrêtez de m'appeler "ma jolie", Gohar. Je voudrais un peu plus de respect de votre part quand vous me parlez.

    -> Cessez de m'appeler "ma jolie", Gohar. J'apprécierais un peu de respect de votre part quand vous me parlez.

    1939:
    Le matériau dont est fait la lame de cette épée est d'un blanc pâle

    2080:
    Chat fou -> trad. Léopard des neiges

    2081:
    Chat fou -> trad. Léopard des neiges

    2115:
    ... à l'extrémité de laquelle est attachée une barre métallique cloutée

    2121:
    id.

    2123:
    Un ratelier de torture

    2126:
    Ce mur s'orne de cadavres décapités et pendus à des crochets à viande. ... afin qu'ils se vident de leur sang.

    2219:
    Sabrina Justevenelle nous a informés que les Malarites construisaient

    2446:
    ...Il s'en est emparer

    2488:
    ...Je règne sur ce col et tout ceux qui l'habitent.

    2547:
    id. 2115

    2635:
    ... des goblins assoiffés de sang.

    2801:
    ... la création de diverses variants et l'apparition des armes d'hast.

    2805:
    id. 1251

    2959:
    id. 1251

    3087:
    Des dizaines de truites pendent à ces rateliers

    3109:
    id. 1251

    3170:
    Panthère noire

    3216:
    Plusieurs vases polis et lampes à huiles sont éparpillés sur ce comptoir.

    3341:
    Ces paravents de cristal opaque adouscissent la lueur des torches qu'ils protègent.

    4361:
    id. 1251

    5131:
    ...Suivant la distance à la quelle vous vous en tenez

    5738:
    J'aimerais bien. Mais si je l'avais, je ne la rendrais pas à un cadavre désséché…

    5741:
    ...Quand à cette corne...

    5784:
    Ces flèches ont été enchantées au cours de leurs confection

    5824:
    id.

    6179:
    ...Seul te temps dira s'il avait tort ou raison.

    6340:
    L'arc long est similaire à tout autre, si on exclue le fait

    6663:
    ...certains signes vous font pensez qu’elle est enchantée

    6673:
    La cotte de mailles est faites d’anneaux de métal entrelacés

    6679:
    ... les pièces métalliques sont fixées verticalement sur le support de mailles, de cuir ou le vêtement au lieu d’être maintenues horizontalement. Comme le torse humain ne peut pivoter aussi facilement qu’il ne s’incline vers l’avant ou l’arrière, le clibaniion est plus gênante en combat que l'armure à bandes.

    6712:
    De loin l’arme d’hast la plus vielle et la plus couramment utilisée...

    6742:
    ...Malgré cela, l’épée longue est faites

    6747:
    ... cette arme est idéale pour les attaques d’estoc.

    6752:
    Les armuriers n’ont eut de cesse

    6782:
    ..aux lecteur...tonifications musculaire.

    6804:
    La calotte est le plus souvent faite en cuir

    6818:
    La rondache est généralement circulaire et se place sur l’avant-bras pour être tenue

    6820:
    ... Il ne procure cependant aucune protection contre les sorts, un mage ennemi pouvant vous toucher en prenant pour cible votre bouclier.

    6855:
    Quel que soit le type de tête

    6858:
    Cela leur confèrent une plus grande flexibilité et donc une meilleure portée.

    7229:
    Protection contre les morts-vivants

    7347:
    ....ce petit homme était un mage vivant en hermite

    7352:
    ...La grande majorité de ces armes fut malheureusement détruites

    7353:
    ... dans les ruine d'un ancien village des Terres Gelées.

    7363:
    ... mais ses victimes le maudissait pourtant

    7369:
    ... De peur d’être persécute par leurs propres frères

    7371:
    Ce collier projette

    7378:
    ... l’instructeur d’ d’une académie d’archers en demanda la fabrication.

    7380:
    trad ensorceleur

    7383:
    ...d'un maîtres des arts martiaux.

    7625:
    ...aux dépends de Zilzanzer

    7644:
    fut moultes fois béni par les prêtres d'Arvoreen.

    7657:
    Il y a quelques espaces vides par endroits

    7661:
    Cette table est couverte de bouts de papiers

    7953:
    Que vos matins soient doux tout comme vos soirées, mes amis. Je suis Maxiel de Lunedargent. Constituez-vous les renforts ?
    trad. -> autant que vos nuits  / Etes-vous

    7911:
    ...Manteau de terreur entoure le prêtre affectée d’une aura de terreur

    8188:
    ... C'EST MOI SEULE QUI PERMETS A CE VILLAGE D'EXISTER !

    8246:
    Cotte de mailles elfique de la Main +3

    8337:
    ...elle ne contient aucune des impuretés que l'on trouve dans la plupart des sources d'eau naturelles.

    8556:
    possède une lourde tête carrée.

    8568:
    "Vous allez acheter quelque chose ou rester plantés là à bâiller aux corneilles ?" -> bayer

    8580:
    "Des rivières hurlantes...

    8589:
    "Pourquoi ce gobeliurs m'a... zzznn... cogné sur la tête ?"

    8639:
    ...les attaques ne tiennent pas comptent de la classe d'armure

    8712:
    ...Sa dernière volonté était de mourir au cours d’une grande bataille.

    8728:
    id.

    8841:
    ... à la recherché des os de l'ennemi

    8866:
    Ces flèches ont été enchantées au cours de leurs confection.

    8870:
    pour leur rappeler la bataille épique ayant opposée Corellon à Gruumsh.

    9015:
    ... Elle est identifiée à la puissance mystique de la lune, et l'on prétend que ses larmes aurait donné naissance aux elfes en se mêlant au sang de Corellon.

    9218:
    Barud nous a informé de son intention


    9583
    problème de traduction :
    Les magiciens et les ensorceleurs tirent grand bénéfice d’une forte Constitution qui leur permet d'éviter d'interrompre leurs sorts sous l'effet des coups qui leur sont portés lors d'un combat.

    La constitution influe sur les points de vie du personnage (combien de dégâts il peut encaisser avant de mourir), sur ses jets de Vigueur (résistance aux effets du poison, etc.) et ses chances de rester insensible à un coup susceptible d’interrompre le sort qu’il ou elle est en train de lancer (Concentration)

    9587:
    ...journalièrement -> quotidiennement
    remplacement de "magicien" par "ensorceleur", car le charisme affecte la puissance des sorts des bardes et des ensorceleurs, mais pas des magiciens.

    9632:
    ... puisque que vous y faites irruption aussi bruyamment.

    9665:
    ...mais il semblerait qu'ils aient quelque peu compliquées les choses pour moi… et pour vous.

    9832:
    mais il nous a récompensés

    9946:
    ...ceux qui n'ont pas le talent ou la volonté nécessaires

    10084:
    Poulee enragée

    10268:
    personne n'est à l'abris en ces temps de troubles.

    10580:
    Je combattrai demain le cour lourd, sachant que je pourrais ne pas survivre...


    10781:
    ...ce ramassis de saoulards qui ripaillent à la taverne du Loup de Mer.
    -> soûlards

    10782:
    id.

    10938:
    PRÊTRE :

    Le prêtre sert répond aux besoins spirituels d’une communauté. 
    ...vous risquez de PERDRE DÉFINITIVEMENT les armes que vous aviez choisies

    10939:
    ... les gourdin et bâtons
    ...vous risquez de PERDRE DÉFINITIVEMENT les armes que vous aviez choisies

    11000:
     ...  mais nous ne tiendront pas très longtemps.

    11475:
    Trêve de bavardages, Isair…

    11549:
    attendre que les gobelins ou la Garde de Targos viennent

    11808:
    ...à l'extrémité de laquelle est attachée une barre métallique cloutée ou une boule

    11810:
    id.

    12168:
    Un jet de Volonté réussit protège de ce sort.

    12170:
    id.

    12184:
    ... dans ces condition doit réussir un jet de concentration.

    12204:
    ...ce qui annule les effet de la terreur magique

    12218:
    Ce sort fait apparaître un rideau de flammes violette. Seul un mur de feu peut exister simultanément.

    trad: Un seul

    12219:
    Toutes créature mauvaise à portée du sort rougeoie brièvement.

    12634:
    Plusieurs lettres adressées à Dolon Daemba
    ...Chacune porte le sceau de la Légion.
    la Main Coupée -> trad. la Main Tranchée
    + majuscules à Légion de la Chimère

    Poids : 0

    12837 (erreur de trad. "Sorcerer" se traduit Ensorceleur et non pas Magicien)


    12861 (erreur de trad. "Sorcerer" se traduit  Ensorceleur et non pas Magicien)

    13729:
    Charger une partie

    13730:
    Sauvegarder une partie

    13963:
    Créer une partie

    14116:
    Destructiond d'objet

    14285:

    Jet de sauvegarde : R2flexes, annule et 1/2 dégâts

    14479:
    Sa large lame a pour mission de trancher les chairs à la recherché des os de l'ennemi

    14617:
    ...De nombreux habitants ont fuit Targos après la première attaque des gobelins

    14813:
    ...Le bruit des pas est plus étouffés et donne l'impression de venir de loin.

    14880


    14910:
    Doubles le nombre de sorts de 5e niveau du porteur.

    15299:
    Vous allez rester là, à bayer aux corneilles, ou vous allez dégommer ce tonneau ?

    15942:
    Equinoxe vernale

    16276:
    Bonus à la CA : 2, pas de modificateur contre les armes à projectiles

    16526:
    ... à l'extrémité de laquelle est attaché une barre métallique cloutée ou une boule

    16530 - id.

    16532 - id.

    16915 (orthographe + traduction)

    ...Depuis quelques temps, la reine agit de manière étrange - je crois que la saison des amours approche pour elle. Aussi, ne laissez plus aucun homme l'approcher dès à présent et jusqu'à nouvel ordre 

    [...] Nous devrons creuser de plus grandes zones pendant que Nickademus récupère toutes ses forces.
    [...] Ayez toujours à l'esprit de faire en sorte qu'ils soient reposés et bien alimentés;

    [...] Si je surprends encore l'un de vos vents de glace en train de leur

    17012:
    Hein… quoi ? COMMENT ETES-VOUS ENTRES ICI ? Bon, assez parlé. VOUS ALLEZ MOURIR !

    17239:
    original :
    Un traité de compréhension contient une analyse très sobre, voire succinte, des batailles juridiques, des évènements historiques, de la politique, des traités philosophiques et des théories sur la magie et la métaphysique. Même si ce livre n'a aucun intérêt pour des personnes n'appartenant pas au public bien instruit visé par les auteurs, on dit qu'il peut ajouter un point de sagesse, même à un demi-ogre. Une telle merveille n'est toutefois rendue possible que par un puissant enchantement lancé sur le livre durant sa rédaction. Un sort fait malheureusement disparaître le livre après une utilisation.

    anglais :

    A typical tome of understanding contains a sober, if dry analysis of legal battles, historic events, government policies, philosophical treatises, and theories of magic and metaphysics. While rarely interesting to anyone outside of their already well-educated niche market, it is said that some such tomes have even added a single point to the Wisdom of certain half-ogres. Such marvels, however, are the product of a potent magic placed upon the tome as it is being written. Unfortunately, this same magic causes the tome to disappear after a single use.

    nouvelle trad. :

    Un traité de compréhension contient une analyse très sobre, voire succincte, des batailles juridiques, des évènements historiques, de la politique, des traités philosophiques et des théories sur la magie et la métaphysique. Bien qu'il intéresse rarement des personnes autres que le public bien instruit auquel il est destiné, on dit que ce genre de livre a déjà permis d'ajouter de la Sagesse à un demi-ogre. Une telle merveille cependant, est le fruit d'un puissant enchantement lancé sur le livre lors de sa rédaction. Malheureusement, le même enchantement fait disparaître le livre après avoir été utilisé.


    17648 (erreur de trad.  "Sorcerer" se traduit Ensorceleur et non pas Magicien)

    17649 (erreur de trad.  "Sorcerer" se traduit Ensorceleur et non pas Magicien)

    17715:
    Cette très belle arme appartenait à Edley Roncier, un guerrier-voleur halfelin. Certain le considérait comme un vaurien

    17848:
    ...Suivant la distance à la quelle vous le tenez

    17883
    id.

    18020:
    Le niveau du milieu (Normal) correspond au vraies règles de D&D

    18296:
    Lancer une partie

    18561:
    Une panthère douée de parole nous a informés de la présence d'une secte dans les collines.

    18793:
    Ces bottes ont été conçues avec la peau d'un Yeti.

    18851:
    Nous avions sombré dans l'inconscience lorsque l'aéronef s'était écrasé, et nous avons été réveillés en sursaut par d'ennuyeux scarabées qui s'attaquaient à nous. A ma grande surprise, au lieu de combattre, certaines se sont enfuies en emportant dans leur mandibules du matériel d'Oswald. Nous devrions récupérer cet équipement.

    trad :
    Nous sommes tombés inconscients lorsque l'aéronef s'est écrasé, et nous avons été réveillés en sursaut par les attaques importunes de scarabées qui nous avaient pris pour cible. À ma grande surprise, certains, au lieu de combattre, se sont enfuis en emportant dans leurs mandibules du matériel d'Oswald. Nous devrions récupérer cet équipement.


    18914:
    ...les tempêtes et les vents se sont levées, rudoyant l'aéronef...

    19256:
    ... il nous a aidés à réparer l'aéronef en lançant le sort de réparation d'Oswald.

    19509:
    Du moins, pendant quelques temps...

    20361
    id

    20882:
    ...a été trouvée près du corps de de Balduran.

    21399:
    Des symbole runiques nains sont inscrits sur le front.

    21472:
    ... doit réussir une jet de Réflexes sous peine d'être étourdie pendant 2 rounds.

    21491:
    elles peuvent se révéler très utiles contres certains ennemis.
    ...sur tous les types de golems existants. À de nombreuses reprises

    21617:
    ...que l'on peut trouver dans les royaume sont la création de l'abjurateur Delgam.
    ...Ces robes sont les plus connues de ses créations.

    21769
    BIENVENUE, MORTELS ! ÊTES-VOUS LÀ POUR ÉTANCHER MA SOIF ?

    21897:
    ...Si vous voulez êtres sûrs de la trouve
    ... dans son laboratoire de recherches,

    21957
    (irascible)

    22139
    ...Quand à la Viciscamera, elle est déjà détruite.

    22141:
    Cette cape projète une sphère d'énergie qui protége son porteur des projectiles


    22311:
    Les caractéristiques mentales sont intouchées et la cible ne reçoit aucun des avantages innés de la nouvelle forme.

    trad. ne sont pas affectées

    22443:
    Intéresssant… nous allons visiter les lieux. Au revoir.

    22749:
    Il nous a prévenus que ce refus entraînerait...

    22954:
    Contrairement aux autres portes, celle-ci semble bloquée par le gel.

    23050:
    correct & trad


    23378:
    ... Il est par conséquent légèrement plus lente,

    24028:
    ...Ses mains et sa tête sont levées comme si elle priait le ciel.

    24155:
    Nous avons parlé à Lysara, l'une des trois grandes prêtresses du temple.

    24156:
    id.

    24178:
    N'a-t-il pas dit que nous n'étions qu'une bande de mercenaries sans foi ni loi

    24218:
    ...Seuls deux yeux verts pleins de haine...

    24241:
    ...Deirdre ne vas pas du tout aimer ce chiffre…

    24259:
    Quinze fois vingt… trois cents, je crois. C'est ça, trois cents.

    24435:
    La victime se réveillera toutefois au bout de quelques temps

    24492 : = 389

    24994 : = 389

    24823:
    Une forte odeur et la présence de plusieurs poils gris porte à croire -> portent

    24831:
    À en juger par la profondeurs des traces

    24859
    des humains se sont récemment enfui précipitamment,

    25015:
    Vous aurez besoins d’outils de mineurs

    25113:
    Sept cents pièces d’or vous conviendraient-elles ?

    25159:
    Tueur de géants

    25188:
    tueur de géants

    25225:
    METAMORPHE : cesces druides sont les maîtres de la transformation.

    25358
    Défense contre les mort-vivants

    25665:
    ...à attacher des individu  en croix. Vue la quantité de sang qui macule cet objet, il est fort probable que des sacrifices aient été pratiqués ici.

    25862:
    Il nous permet de circuler sans encombres dans la Main Tranchée.

    26057:
    L'une de ses ouvrière, Vylu Prehv, a disparu.

    26058
    ... dans la pièce attenant à la bibliothèque.

    26611:
    J'ai trouvé le journal du prêtre Garuk. Il y parle de sa promotion à vos dépends.

    26668:
    qu’il était souvent utilisée.

    26864:
    Paladins et clercs attaquent agressivement les morts-vivants.

    27036:
    ... Un exament minutieux

    27058:
    le ministres des Affaires Étrangères.

    27060:
    le ministre des Affaires Étrangères.

    27073:
     pour en parler au ministre, Xavier.

    27142: = 27575 ?
    Cette grande branche de bois noueux


    27314:
    lorsque ses alliés de l'église de Vhaeraun et lui-même attaquèrent le matriarcat de Lolth. 
    ... Il mourrut en hurlant, maudissant le nom de son frère.
    [...]

    27377
    l'histoire de l'ascencion de Baine

    27585:
    J’ai déjà entendu parlé de cette pratique

    27665:
    Trois cent flèches.

    27769:
    ...la pierres mouillée

    27838
    La plupart des empreintes semblent venir du nord-est des quais et se dirigenters le phare de Targos, au sud-est.

    27843:
    ... comme s’ils s'étaient rués sur le seul occupant de la maison avec une hache sans lui laisser le temps de se défendre.

    27845
    ... Les vielles torches sur le mur

    27955
    mais les fréquentes pluies et l’abondance de créatures rend l’opération délicate.

    27969:
    comme si tous les gardes de Targos étaient tombés malade ce jour-là.

    28099:
    Merci. En fait, nous en aurons bien besoin avec tous nos allé-et-venu (->allées et venues). Au revoir.

    28177
    "Si j'avais la force d'un ogre, j'arracherai un de ces poteaux

    28315:
    Vous devez affronter chaque épreuves

    28388:
    ... Et ce sont les évènements qui ont tourmentés cette ville

    Même si elle a connue une forte croissance 
    une matière très recherchée, obtenu à partir d’arrêtes de truite.

    ...comme le demandait les Grands prêtres de Tempus.

    28452:
    Vous avez démasqué Garradun qui était un doppleganger.

    29450
    erreur de trad. Il faut traduire "Sorcerer" en Ensorceleur au lieu de Magicien

    29583
    Vous avez réusssi à donner la chair de poule au barghest Yquog

    30047:
    Le manche de cette hallebarde est dotée

    30092:
    On peut le passer autour du coup d’un animal

    30295:
    ...pendant que je garde le vaisseau vous, vous pourriez aller chercher les ingrédients

    30965:
    ... nous devrions pouvoir explorer le temple sans encombres.

    31218:
    Vous ne vous "abaissez" pas à de simple duels

    31596
    entre une hallebarde et une pique, avec un quadruple tête de marteau

    31231:
    Trop impétueuse ? TROP IMPETUEUSE ?
    Tes intriguants n'ont pas plus d'importance que mon Croc de Vipère !

    31345:
    J'ai quelques questions...

    31708:
    Venez-en au fait.

    32135:
    nous avons des compagnons, qui eux-même ont des armées...

    32254:
    Riki nous a informé qu'Isair et Madae s'étaient sont alliés à une divinité
    .. le fait de briser leurs liens avec elle pourrait les affaiblir sérieusement.

    32267
    ...nous empêchant d’avoir accès à la nourriture, à l’eau et à tous ce dont nous avons besoin

    32410
    ...  Un jet de Volonté réussi parmet de résister au sort.

    32639 :
    ... Bonus à la CA

    32640 :
    ... Bonus à la CA

    32641 :
    ... Bonus à la CA

    32650
    Suivant la distance à la quelle vous vous en tenez

    32657
    ...à l'extrémité de laquelle est attaché une barre métallique cloutée ou une boule

    32668
    ...Le barbillon est parfois remplacé par un crocher servant à désarçonner les cavaliers.

    32684
    Vos noms resteront à jamais gravé dans les légendes du Val de Bise.

    32708
    Seul les bonus d'armures les plus élevés s'appliquent à un personnage

    32738
    Deux fins liserets d'or entourent ce qui ne ressemble aucunement à un anneau magique.

    32824:
    Vous ne doutiez pas que je réussirais, n’est-ce pas ?

    33241
    modif de la traduction
    Cette arme ne tire pas son nom de son utilisateur, mais de l'individu contre qui elle a servi. Makavail était un escroc manipulateur qui opérait près de la cité de Port-Ponant, sur la rive du Lac des Dragons. Parmi les nombreux ennemis qu'il s'était fait, on comptait un soldat de Teziir, Ricarl de la Marque, qui voulait que Makavail aie des ennuis sans pouvoir se douter de l'identité de celui à qui il les devait. Alors que l'escroc quittait Port-Ponant aux commandes d'un chariot empli d'objets volés, Ricarl tira un carreau dans la patte de l'un des chevaux de l'attelage. L'animal rua et le chariot se renversa. Les gardes intervinrent aussitôt et comprirent que le contenu du chariot n'appartenait pas à Makavail. Ce dernier fut aussitôt jeté au cachot, où il périt moins d'un an plus tard, sans jamais savoir ce qui avait causé sa chute.



    33242:
    id.


    33641
    Oui, la forteresse de la horde, celle-la même que vous avez si brillamment rasée.


    33800:
    J'ai du faire quelques concessions à Isair et Madae

    33827:
    J'ai du ponctionner une partie de la puissance du mythal qui protège la Main

    33959
    "Je dévrorerai votre âme !"

    34228
    Nous avons désactivé la barrière magique piégée créée par le rôdeurs Aurilites

    34319:
    L'une des ouvrières semble soufrir d'une sorte de maladie mentale.

    34656:
    Cette instrument a appartenu à une sainte d'Ilmater.

    34781:
    ... à cet étage du temples.

    35029:
    Il nous a prévenu que nous aurions du mal à nous frayer un chemin

    35251:
    La grande ensorceleuse Izbelah a esayé de nous tuer, sur vos ordres...

    35282:
    Je me soucie des états d'âmes de vos reptiles...

    35445
    Mais, à posteriori, il semble qu’une personne pourrait s’y faufiler.

    35462:
    ... à condition de disposer des outils et des aptitudes adaptées.

    35855
    ... est perché au sommer de la corniche.

    35925
    Les orques m'ont gardé prisonnière assez longtemps.

    35979
    Ils ont pris possession de notre scierie et nous ont obligé à y travailler...

    35980
    Pourquoi les orques ont-il besoin de bois ?

    36038
    ... en tous cas c'est ce qu'on dit.

    36051:
    Je vous prie de bien vouloir excusez le désordre.

    36153:
    ...Le personnage peut utiliser ses deux mains -> Le personnage est aussi doué pour utiliser sa main gauche que sa main droite.

    36161: (traduction)
    NOTE: This feat does not increase the reload time for crossbows.

    REMARQUE : ce don n'augmente pas le temps de chargement des arbalètes. -> n'améliore pas le temps de réarmement des arbalètes.
    [C'est d'ailleurs l'un des inconvénients du don "Tir Rapide" et de l'utilisation de l'arbalète...]

    36288:
    Ce n'est pas le cas des magiciens, ensorceleurs, roublards et moines qui n'en disposent pas automatiquement.

    36362:
    Après l'avoir interrogé, nous avons découvert qu'il est en partie responsable des barils explosifs qui sont en possession des orques. 
    Les orques l'ont gardé en vie, pensant qu'il pouvait en fabriquer d'autres, mais ce n'était pas le cas. Les orques ont détruit son laboratoire et les ingrédients nécessaires pour les fabriquer.

    trad. : qu'il est en partie à l'origine
    Apparemment ce n'était pas le cas

    36388:
    Seul ma grande connaissance de l'alchimie

    36393
    De toute façon je ne pouvais pas...

    36488
    *Bragak !* Qu'est-que vous faites ?

    36521:
     Votre nom sera connu dans tout les Royaumes.

    36805:
    quelle que soit son état

    36985:
    C'est une affaire intriguante, pour le moins.

    37131
    Portez la main sur moi et c'est l'enclave toute entière qui se retournera contre vous !

    37135:
    Je n'en n'ai pas encore fini avec vous.


    37141:
    Aujourdh'ui, nous avons découvert qui volait la nourriture.

    37142
    Notre conversation nous a convaincu que cette créature n'était pas responsable de la mort de Zaem.

    37151:
    je n'ai pas l'intention de vous laissez continuer.


    37250:
    ENCHAINEMENT :

    Le personnage peut porter un série de coups puissants.


    37286:
    ... que celle-ci entre dan,s une rage de berserker pendant 5 rounds.

    37383:
    Elle semblait sincèreent affligée par sa mort.

    37463:
    de circuler sans encombres dans la Main Tranchée.

    37478:
    Quel crétins ?

    37551
    je pourrais éventuellement vous incrire au calendrier protocolaire

    37569:
    ... et précise que seule un spécialiste de la transmutation peut parvenir à un résultat.

    37610:
    des hommes était passés récemment dans le village

    37612:
    ... se faire passer pour ce que l'on est pas. -> que l'on n'est pas

    37769:
    "Ô infamie !

    37842:
    Ma patience et celle de mes maîtres était presque à bout."


    37887:
    Le sol est couverts de plusieurs traces se dirigeant dans les deux sens.

    37996
    ... et cet exquise odeur de sang frais...

    38001:
    et mêmes leurs ancêtres !

    38147:
    GaGarde de Heaum

    38548:
    Le monstre appelé est plus puissant que celui que convoque les versions moindres du sort.

    38273
    ECOUTEZ-MOI, <CHARNAME> ! LE FILS DE BAINE EN APPELLE A VOUS !

    38719:
    Heaum nous apprend que les blessures sont le prix à payer pour survivre, gardien. Laissez la magie d'une de ses sentinelles vous aider.

    38729 : = 38719

    38737:
     ni moi, ni personne de mon ordre ne vénérons votre dieu.

    38771:
    J'espérais qu'une évolution dans les croyances de Tempus pourraient le détourner de son penchant naturel pour la guerre

    38897:
    J'aurais du y aller moi-même, il n'avait aucune chance.

    38924
    Cette "Légion de la Chimère" est constituée de lâches et de fourbes qui ne sont capables que d'escarmouches et fuieraient à la moindre opposition un peu sérieuse.

    38942:
    Les yuan-ti nous ont laissé tranquilles

    38952
    Après que Nathaniel nous ait informé de sa présence...

    38953:
    L'esprit est en fait celui d'Egenia, celle-là même qui a élevé Isair et Madae

    38955:
    était liée à une miroir brillant

    38989:
    - Détentrice du symboles d'Ilmater -

    39013:
    - Ne les laissez pas soufrir -

    39062:
    - Leurs vies ne leur appartient plus -

    39063:
    - Frappez a cet endroit -
    - Il n'y a pas d'aautre alternative -

    39078:
    qui était en possessions de Gerbash.

    39125:
    je crains que les actes de nécromancie dont nous avons été témoins ces temps-ci n'aient réveillés des esprits qui n'ont pas leur place ici.

    39772:
    "Un groupe de mercenaries de Luskan a semé une sacrée pagaille entre ici et Targos.

    40500:
    La fatigue ronge mon esprit tel une louve affamée.

    40792
    Pauvre sots, vous ne me tuerez pas !

    41004:
    mais le Maître des Clefs n'attends pas !


    41098
    Sortie de L'Œil du Dragon


    41193:
    dites-nous ce que vous avez découvert.


    41333:
    Toutes ces potions et autres tubes remplis de liquide bouillonnant laisse à penser

     


     

    Corrections apportées dans la version 1.02

    Je ne note pas les fautes d'accent et de typo (les Ça écrits Ca, ça va pas... et ça avait le don de déclencher en moi des débuts de crise d'hystérie) qui ont été corrigées - mais il reste encore bon nombre de A->À... À faire.

    183:
    La rivière a été prise par les prêtres Malraites -> Malarites

    777 / 782 / 783 / 784 / 2831 / 2832 / 2845/ 2847/ 2848/ 2849/ 2850/ 2851/ 2853 / 2856 / 2867 / 2871 / 2873 / 2874 / 2876 / 2877 / 2878 / 2879
    Remplacement de "Elémental", qui ne veut rien dire, par "Élémentaire"

    1223/1225/1227
    Comme la plupart de ses congénères [...]
    -> j'ai un peu de mal avec congénère pour désigner une arme...
    -> Comme la plupart des armes de cette famille,

    1230 /1235 / 1240 / 1245 / 749 / 955
    Vous avez trouvé le moyen de libérer les rondins qui bloquaient le fleuve.
    -> dégager les rondins irait mieux.

    1505
    Erreur d'entrée dans le fichier dialog.tlk :
    VF : a récupéré <HIT_POINTS> points de vie
    VO : The Iron Collar mercenaries mentioned there were two more in their band - a priest named Koluhm Bonecutter who they said could speak to the dead, and the other was a wizard dressed in rags by the name of Phaen.

    -> Les mercenaires du Collier de Fer ont indiqué qu'il y avait deux autres membres dans leur bande - un prêtre nommé Koluhm Tranchelos dont ils ont dit qu'il pouvait parler aux morts, et un autre, un mage vêtu de hardes, répondant au nom de Phaen.

    1876
    trad.
    C'est vous, Francis Planche ? Olap m'envoie pour voir où vous en êtes avec la cargaison de bois.
    Francis Planche ça sonne, comment dire... pas super-super... d'autant que toutes les autres entrées sont traduites par Grundwall. D'où :
    Francis Planche -> Grundwall

    2196
    Je vous en serais reconnaissant.

    2204
    Les rondins sont probablement bloqués contre les rochers le long d'une berge du fleuve, peut-être même des deux. Affaiblissez-les avec votre lame. [...]

    On n'affaiblit pas des rondins. -> entamez-les

    5044 / 5045
     Serpent des plateaux (Highland Snake)
    ... encore un truc "des plateaux"... -> Serpent des Steppes

    9171:
    Ou d'un onkheg -> ankheg

    10309:
    Trèe bien

    10962:
    Le personnage va être sauvegardé dans le dossier "PERSONNAGES"
    -> Or la version française garde la dénomination "Characters" pour ce dossier. D'où :
    Le personnage va être sauvegardé dans le dossier "CHARACTERS" (personnages)

    11198/  11203
    VF : Si jamais VOUS venez me voir la nuit, vous rejoindrez votre Vieux Crâne plus tôt que prévu.
    VO : If you ever come to *me* at night, you'll be joining Old Lord Skull sooner than you think.

    -> vous rejoindrez le Vieux Crâne plus tôt que prévu.

    11332:
    trad. maladroite
    Une fois entièrement bue, cette potion bizarrement trouble restitue 9 points de vie. Son effet est instantané et la potion est détruite dans le processus.

    When wholly consumed, this oddly murky potion appears to restore 9 hit points to the person.  The effect is instantaneous and the potion is destroyed in the process.

    Une fois qu'elle est bue entièrement, cette potion étrangement trouble ...

    11352:
    trad. maladroite
    Ces boutons contrôlent la fréquence à laquelle les personnages émettent le son sélectionné pour chaque personnage. Avec le choix " toujours ", un son est émis chaque fois qu'un personnage est choisi ; " parfois ", correspond à 20% du temps et " jamais " désactive les sons sélectionnés.

    These buttons control how often the party characters will say their selection sounds.  Choosing "always" plays a sound every time a character is selected.  Choosing "seldom" plays a sound 20 percent of the time.  Choosing "never" disables selection sounds.

    Ces boutons contrôlent la fréquence à laquelle les personnages de l'équipe parlent quand ils sont sélectionnés ou que l'on clique sur eux. Avec le choix " toujours ", un son est émis systématiquement ; " parfois ", correspond à 20% de la fréquence, et " jamais " désactive les sons de sélection.

    15060:
    trad.
    Bon, très bien. S'ils veulent la bagarre, ils vont l'avoir !
    J'ai un peu de mal avec les vilains bandits qui font qu'à chercher la bagarre...ah les coquins!
    -> Bon, très bien. Si c'est un affrontement qu'il veulent, ils vont l'avoir !

    16619:
    Disque incorrect dans le lecteur

    18004:
    trad. imprécise
    Cette option actionne les animations de fond d'écran.
    -> Cette option active l'affichage des animations dans le décor de la scène.

    18005:
    Importer un personnage

    18009:
    trad. imprécise
    Ce curseur règle le volume des effets sonores divers.
    -> Ce curseur permet de régler le volume des effets sonores, comme ceux des enchantements et des sortilèges.

    18010:
    trad. imprécise
    Ce curseur règle le volume du dialogue.
    -> Ce curseur règle le volume sonore des dialogues et des voix des personnages.

    18012:
    Ce curseur règle le volume sonore des films.
    -> des vidéos.

    406 / 1928 / 6405 / 6552 / 10814 / 11389 / 19320 / 27445 / 27591 /; 28723 / 28757
    Uniformisation des traductions pour Gallaway Coster, et Gallaway Trade Depot.
    Gallaway Trade Depot -> Comptoir de Commerce Gallaway / Entrepôt de Commerce Gallaway
    Gallaway Coster ->Comptoir Gallaway

    16790:
    trad.
    Si, nous les avons vus à l'ouest du village.
    Yes, we saw them outside of a village just west of here.
     Oui, nous les avons vus à l'extérieur d'un village, juste à l'ouest d'ici.

    22239:
    Trop jeune pour combattre, mais par pour mourir,
    Ici péri mon fils, le jeune Furnebol.

    + trad. 22239, 22240, 22241

    24337:
    trad.
    La porte de cette maison a été condamnée avec des clous.

    ->La porte de cette maison a été clouée pour en condamner l'accès.

    28641:
    trad.
    Puis-je vous offrir cette ex… heu, cette potion de "soins" ? Je l'ai trouvée sur le vaisseau de mon ami Oswald. Elle, heu… devrait bien vous réchauffer.

    Can I offer you this potion of explos - uhhh, *healing* potion to drink?  I found it in my friend Oswald's airship.  It should *warm* you quite nicely.

    -> Puis-je vous offrir cette potion d'expl… heu, d'excellents "soins" ? Je l'ai trouvée sur le vaisseau de mon ami Oswald. Elle devrait bien vous "réchauffer".

    30474:
    Cette tour délabrée semble avoir mal résisté au temps et à la pousse de l’arbre qui se trouve derrière.
    -> croissance

    30864:
    trad.
    Très bien, il y a une porte verrouillée derrière l’usine.
    Trad -> "derrière le moulin" plutôt

    30921
    trad.
    "Séquence d’accès invalide."
    -> "Séquence d’accès erronée."

    31106
    Ruiné... Tout est en ruines... Oh, pardonnez-moi. Je n'avais pas vu que vous étiez là. Je suis Myson, l'apothicaire. Puis-je vous aider ?
    Ruined...  Everything ruined...  Oh, forgive me.  I didn't see you standing there.  I'm Myson, the apothecary.  Something I can help you with?
    -> En ruines... Tout est en ruines... Oh, pardonnez-moi. Je n'avais pas vu que vous étiez là. Je suis Myson, l'apothicaire. En quoi puis-je vous aider ?

    32319:
    Comment avez-vous réussir à venir jusqu'ici sans être reconnus ?

    32683:
    trad.
    [...] Les espadons sont principalement destinés aux chevaliers isolés et aux haies de pique dispersées.
    -> je ne vois pas ce que peut signifier "des haies de pique dispersées"...
    The primary function of greatswords is cleaving mounted knights and breaking up pike formations.
    d'où : Les espadons sont principalement destinés à pourfendre les chevaliers à cheval et à briser les formations de piques.

    32707
    Les bonus de caractéristiques de s'ajoutent pas.

    33180
    Les rôdeurs au service d'Aurile sont fort heureusement rares, mais ils constituent un danger permanent pour le Nord. {0>Echolia was an Aurilite ranger who plagued foragers near the Ice Lakes for over two years.<}0{>

    35448:
    Trad
    VOUS AVEZ BRISE MA CONCENTRATION ! Rien que pour cela, je devrais vous étriper à mains nues et vous pendre avec vos propres entrailles !
    -> troublé me semble préférable à brisé.

    36850
    trad :
    "J'AI BESOIN DE MAINTENANCE."
    plutôt :
    -> "J'AI BESOIN D'ENTRETIEN."

    39038:
    Trad qui me semble inexacte, l'ordre n'est pas la justice :
    Je suis ici pour ramener l'ordre dans le Nord.
    This injustice in the North must be set right.
    ->La justice doit être rétablie dans le Nord.

    39074:
    Natnaiel nous a expliqué ->Nathaniel

    39396:
    J'apprécierais énormément que vous parveniez à ouvrir cette cage.

     


    Corrections apportées dans la version 1.03

    Ajout d'une numérotation aux livres composés de plusieurs tomes (Histoire de Valombre, Histoire d'Eauprofonde...) , afin de les repérer plus facilement et de ne pas avoir à les ouvrir pour savoir de quel tome il s'agit.


    660
    "You healed Ennelia to prevent her wounds from worsening."

    "Vous avez soigné Ennelia pour panser ses blessures."
    -> ne veut pas dire grand chose si l'on y réfléchit un peu. À la rigueur on pourrait panser les blessures d'Ennelia pour la soigner, mais la soigner pour panser ses blessures, non merci !

    correction : "Vous avez soigné Ennelia pour éviter que ses blessures ne s'aggravent"

    1372:
     Votre ingratitude insulte le nom votre famille… et me blesse bien plus profondémment que la lame d'un gobelin.

    1505  = ~Les mercenaires du Collier de Fer ont indiqué qu'il y avait deux autres membres dans leur bande - un prêtre nommé Koluhm Tranchelos dont ils ont dit qu'il pouvait parler aux morts, et un autre, un mage vêtu de hardes, répondant au nom de Phaen.~

    7337:
    Histoire des Soeurs de la Lumière et des Ténèbres

    (correction des oe qui étaient passés à la trappe : Sours -> Soeurs, etc.)



    7354:
     Tout comme les autres sacs magiques, celui-ci semble n’être qu’un sac de vêtements de 60 x 120 cm. Le sac sans fond s’ouvre sur un espace non dimensionnel dont les dimensions sont bien supérieures à celles du sac. Le poids de ce sac est constant, peut importe ce que vous y glissez.

     PARAMÈTRES :

     Poids : 2,5

    8836:
     Cette grande chaise à été fabriquée à l'aide d'os et d'une peau d'animal tendue.

    14999:
    Ecoutez… Nous pouvons vous aider tout de suite. Et si les gobelins attaquaient alors que la catapulte n'était pas encore réparée ?

    Problème de temps  : n'est pas encore réparée.


    15141:
    Cette option fait apparaître les effets de sorts translucides.

    -> information pas très claire.
    Cette option permet l'affichage de la transparence des sorts.

    16274:
     Les bracelets sont de fines bandes de métal ou de cuir enroulées ou attachées autour de l'avant-bras de leur porteur. La magie dont ils sont dotés n'a généralement d'utilité que pendant les combats, car ils servent le plus souvent à protéger le porteur à augmenter ses chances de toucher son adversaire. Il existe des exceptions, mais elles sont, dans le meilleur des cas, très rares.

     PARAMÈTRES :

     CA : 8

     Poids : 1

    20129
    Ugh... Mes blessures ont besoin d'êtres pansées.

    20620:
    Activez cette option pour rendre les ombres des créatures transparentes.

    -> information pas très claire.
    Cette option gère l'affichage ou le non-affichage de la transparence de l'ombre des créatures.

    (Activée par défaut)

    22319:
     Oui, nous sommes des aventuriers. Quand à la Viciscamera, elle est déjà détruite.

    22969:
     La lutte fut féroce, mais quand nous avons tué la reine rémorhaz, les protubérances de sons dos sont devenues si chaudes que la barrière de glace a fondu.

    24130:
     Des runes naines sont inscrites sur cet autel : Laduguer, l’Exilé, le Protecteur Gris, le Maîtres des Artisans, le Maître des Esclaves, le Contremaître, le Sévère.

    24711: 24712 / 24713 / 24714 / 24715
     Vous avez donné à Ormis l'antidote et il vous a assuré de son aide pour combattre.

    24852:
     On trouve beaucoup d'écailles vertes sur les murs et le sol de cet étage. Il y a également quelques écailles plus petites, d'un jaune bilieux. Elles dégagent une puanteur insoutenable. De temps en temps, vous trouvez de très grandes écailles d'un jaune iridescent, sans pouvoir imaginer à quelle créature elles ont appartenu. Celles-là sentent le souffre.


    26048:
    Merci pour votre soutien sans faille. Nos vivres sont entreposées dans la salle, là-bas. Si vous vous cachez dans l’ombre de cet échafaudage, vous pourrez peut-être surprendre le voleur.

    26591:
     Drothan nous a parlé d'un artefact, le Globe d'Essence. Il contient la force de vie de trois démons particuliers. Tant que le globe est intact, le démons ne peuvent être vaincus.

    26800:
     Et soudain, l'image d'une statue apparut refletée dans les myriades de facettes. Il s'agissait manifestement d'un monument, représentant un elfe et un nain assis, côte à côte, sur deux trônes joints.

    26826:
     Impossible de quitter cette zone tant qu'un jouer à distance se trouve sur l'écran d'inventaire.

    27108:
     Stupide créature, tout n'est ici que souffrance, tout est rouge sang. En fait, je vais m'assurer que votre sang recouvre aussi les chaînes de cette pièce. Je ne peux pas laisser partir un sujet robuste comme vous sans lui avoir fait gouter aux subtils délices de mon art. Mes chers acolytes... saisissez-les !

    @27585:
    J’ai déjà entendu parlé de cette pratique, mais la maladie s’est abattue sur lui soudainement.

    @27640:
    Je comprends votre position, mais sans flèche, Targos tombera au prochain assaut des gobelins.

    @27680:
    Hé hé. Quelqu’un a l’air de vous tenir la bride serrée. Qui est-ce ? Shawford ? Ulbrec ? Les deux, peut-être ?

    @27760:
    L’endroit est régulièrement balayé et nettoyé, malgré les poudres et les liquides renversés. L’air est chargé de l'odeurs des clous de girofle et autres épices. Une légère odeur de sueur et d’urine se dégage du mur au nord, c’est l’odeur d’un animal effrayé.

    @27761:
    Vous remarquez de nombreuses traces dans la clairière : des bottes de peau portées par des humains, de grands loups, des arachnides et des griffes d'humanoïdes, sans doute des trolls. Le plus étrange, ce sont ces empreintes osseuses, celles des des morts-vivants. Il y a d’étranges ornières dans les environs, comme si quelqu’un avait traîné des arbres morts.

    @27764:
    Cette caverne est certainement le repaire d’un couple de dragons. À en juger par le climat et les dégâts sur le murs de la caverne, il ne peut s’agir que de l’espèce des "Draco Rigidus Frigidus", les dragons chromatiques blancs. Il n’y a aucune autre trace, si ce n’est celles de petits insectes qui se nourrissent des charognes trop petites pour intéresser les dragons. Un léger tintement irréel résonne dans le gouffre, à l’est de la caverne.

    @27806:
     Vous n'avez jamais vu Sa Seigneurie quand elle se fâche. Ce n'est pas beau à voir. Je vais être abattue, comme la plupart des ouvriers. Pour elle, nous ne valons rien et nous pouvons être remplacés...

    @28260:
    Oui, bien sûr. Thomas, tu peux nous emmener jusqu'au quais ?

    @28265:
     Mes pieds chantent déjà. Maintenant, tu peux nous emmener jusqu'au quais ?

    @28263:
    Dialogue avec Thomas le Vif -> tutoiement de rigueur :
    Nous te raconterons une autre fois, Thomas, pas maintenant. Au revoir.

    @29183:
    Vous mettez un certain temps avant de réaliser que cet objet très lourd et assez complexe est une sorte d’arbalète. L’arc est fait d’un alliage métallique flexible et le fût est couvert de pignons, de leviers, de ressorts et de clous. Un boîtier cylindrique en cuir rigide et un arbre métallique rotatif sont montés à l’extrémité de l’arme et vous vous demander comment il est possible d’armer cette arme.

    @29632:
    Il semblerait que l'étrange créature que nous avons rencontrée soit le voleur de nourriture. A lieu de discuter inutilement, nous avons décidé de la tuer. Elle ne volera plus jamais rien.


    @30525:
     Il ne reste plus qu’à faire disparaître ce temple et le glacier. Même si aucun renfort n’arrive de Padhiver ou de Luskan, les Dix-Cités ont besoin que le col de l’ouest soit réouvert pour reprendre le commerce avec le monde extérieur.

    -> verbe rouvrir -> rouvert

    Mauvaises traductions de barghest :
    remplacement de bargueste par barghest

    30532 / 30533 bargueste -> barghest
     Jeune bargueste -> barghest

    2500 :
    "AAAHHH ! C'EST DE LA FOLIE ! ÉPARGNEZ CE PAUVRE BARGHEST !"

    31638
    Nous avons rencontré Yquog, un barghest. Il semblait désespéré au sujet d'un message de ses "maîtres" qu'un gobelin nommé Kruntur refusait de lui remettre. En échange d'un objet magique, il nous a demandé de trouver une manière pacifique de reprendre ce message pour le lui donner. Il a ajouté que le mot de passe pour passer ses gardes était "Xvim". Il est étrange de voir un être aussi maléfique se soucier de la vie d'une autre créature, mais il a peur de ses maîtres et du châtiment qu'ils lui infligeraient s'il attaquait une fois de plus un autre membre de sa horde...

    31639 / 31640 / 31641 / 31642 / 31646 / 31652 / 31655 / 31751
    Nous avons rencontré Yquog, un barghest. Il semblait désespéré au sujet d'un message de ses "maîtres" qu'un gobelin nommé Kruntur refusait de lui remettre. Il nous a donné une paire de bracelets enchantés à offrir à Kruntur en échange de son message.

    Il semblait désespéré au sujet d'un message de ses "maîtres"
    Peu clair -> Il semblait désespéré au sujet d'un message important envoyé par ses "maîtres"

    31658:
    Nous avons rencontré Yquog, le barghest dont Kruntur nous avait parlé. Il nous donnera les bracelets à condition que nous revenions avec le message que Kruntur conserve. Il est évident que ce message a une grande importance, surtout s'il vient des commandants en chef de la horde des envahisseurs.

    31704:/ 31729
    Eh bien, c’est un peu bête, en fait. Comme je vous l’ai dit, je suis un jeune barghest. En temps normal, nous venons dans ce plan afin de dévorer des créatures vivantes et absorber leur énergie vitale, ce qui nous rend plus forts.

    31802:
    Un gobelin, Kruntur, nous a demandé de retrouver des bracelets magiques. De toute évidence, il y a un barghest dans les galeries dont nous sortons, qui est en possession de ces bracelets. Nous avons répondu à Kruntur que nous allions chercher ce Yquog pour lui reprendre les bracelets.

    32030:
    Je ne cherchais pas à venger mon frère, c’était un idiot de toute façon. Mon seul problème était de récupérer les bracelets, de préférence sans avoir à me battre. Aussi minable que soit ce barghest, lui et ses servants sont beaucoup trop puissants pour mon petit clan. En outre, il a un lien privilégié avec les maîtres.

    32714:
    Il y a un petit barghest dans les terriers, au sud d’ici, probablement ces mêmes terriers dont vous venez. Ce morveux s’appelle Yquog et il possède quelque chose qui m’appartient et qui m’est très cher.

    33530:
    Eh bien, cessez de me regarder comme un rat fixe le faucon. Sniff ! Attendez un peu... Je sens l’odeur du sang de jeune gobelin ! Vous avez tué Ilquog et Tequog, n’est-ce pas ? Qu’est-ce qui ne tourne pas rond chez vous ? Tuer des hordes d’orques, de gobelins, d’animaux des bois et tout ce qui vous regardait de travers… cela ne vous suffisait pas ? Hum, votre essence vitale pourrait faire de moi un barghest adulte. Slurp ! Allons, approchez-vous d’Yquog !


    @31218:
    Vous ne vous "abaissez" pas à de simple duels, mais vous n'échappez pas pour autant à la couardise…

    @31634:
    Disparaissez de ma vue. Sinon je vais regrette de ne pas vous avoir tué au Loup de Mer…

    @31788:
    Si vous ne me rendez pas les braceletes, je les prendrai de force.

    @31877:
    Non, nous n'avons pas trouvé de bracelet… je ne vois pas de quoi vous parlez.


    @32554:
    Je m’appelle Zack, Zack Boosenburry... Prêtre/illusionniste de Baervan Ermiterrant. Avez-vous... Excusez-moi un instant. Aocha ? Aocha ? AOCHA !

    -> uniformisation du nom pour les autres entrées qui sont orthographiées "Bosseburie"

        30489:
        Nous n'avons pas encore vaincu les trois prêtresses, mais Zack Boosenburry nous a aidé à profaner les autels utilisés pour leurs rituels.
          30492:
          Nous avons vaincu les trois prêtresses et Zack Boosenburry nous a aidé à profaner les autels utilisés pour leurs rituels.

    @32632:
    Une bille est tout simplement une pierre ronde bien équilibré.

     PARAMÈTRES :

     Dégâts : 1d4

     Type de dégâts : projectile (contondant)

     Poids : 0

     Arme utilisée : Fronde

    @32716:
    C’est une paire de bracelets qui appartenait à mon frère, Krunbar. Yquog a mangé mon frère et s’est emparé des bracelets, ceux-là même dont je suis censé hériter !

    @33695:
    Il faut croire que vous n'étiez pas sur la bonne voie ! Les mortels s'étaient trompés ! Mais l'erreur qui vous coûtera le plus cher est de m'avoir trahi ! Je n'aurai jamais dû faire confiance à un mortel ! Assez parlé ! Votre heure est venue !

    @35173
    Tout mon plan repose sur la racine de mandragore modifiée que j'avais confiée à Mandal. Je vous en supplie, dites-moi que vous l'avez trouvée sur lui… ou au moins son épée.


    @35233:
    N'êtes-vous pas un peu jeune pour irradier ainsi le mal ? Qui êtes-vous, ou plûtot QUELLE CREATURE êtes-vous ?

    Aren't you rather young to be radiating evil so strongly?  Who or what are you?

    -> N'êtes-vous pas un peu jeune pour que le mal émane de vous avec autant d'énergie ? Qui êtes-vous, ou plutôt quelle créature êtes-vous ?

    @36380:
    Ils allaient me tuer ! Je devais gagner du temps, alors je leur ai montré que je pouvais fabriquer les barils et que je pourrai en faire davantage. Ils ne savaient pas que je n'avais plus d'ingrédients, et je n'allais pas le leur dire !

     

    Ajouts de précisions lors de la création des personnages :

    @9558 :
    ajout de précisions :
    L'ordre auquel un Paladin appartient détermine et limite la seconde classe qu'il pourra éventuellement choisir pour se multiclasser :
    Paladin d'Ilmater : aura accès à la classe de Prêtre
    Paladin de Heaum : aura accès à la classe de Guerrier
    Paladin de Mystra : aura accès à la classe de Magicien

    @9559 :
    ajout de précisions :
    Un Prêtre se voue entièrement à un Dieu, ce qui lui confère des capacités spéciales et détermine quels sorts il connaîtra et pourra lancer.

    @39407 - 39408 - 39409
    "Caractéristique d'ordre spéciale :" -> "Limite de Classe"

     



    1 commentaire
  • Guide des Voyageurs du Val de Bise - 11BOOKTG

    On parle généralement de la région de Val de Bise, comme de la région au nord de l’Epine Dorsale du monde n'étant pas (encore) recouverte par le Glacier Reghed. La région de Val de Bise doit son nom aux violents orages qui s’abattent sur cette partie de Féérune. Ils déploient tant de force et de violence qu’ils peuvent raser des bâtiments et emportent tout se qui n’est pas attaché. Outre le climat, les yétis qui rôdent dans la toundra rendent cette région encore plus inhospitalière. De même que les grands géants du givre, les vers polaires et les loups des glaces qui abondent dans la région. On dit fréquemment qu’aucun homme sain d’esprit ne voyage dans Val de bise, car ce n’est pas un endroit pour les gens civilisés. Au fil des ans, la région a pourtant attiré de nombreux explorateurs, roublards cupides et âmes intrépides désirant commencer une nouvelle vie loin des royaumes méridionaux de Féérune, ainsi que certains des aventuriers les plus célèbres de tout les Royaumes. Il ne serait pas inexact non plus de dire qu’elle a attiré de nombreuses personnes fuyant les lois trop "contraignantes" du sud. Au cours des dernières années, les problèmes qu’ont connu les Dix-Cités de Havre du levant et Bois Isolés ont également attiré un certain nombre de chasseurs de trésors, de sages et d’historiens qui cherchent tous à tirer parti de l’histoire et des conflits passés de la région. Nombre d’entre eux ne survivent pas assez longtemps pour retrouver leur maison et les chasseurs de trésors mal préparés feraient mieux de se tenir à l’écart de Val de Bise.

    Les Dix-Cités représentent les seuls signes de civilisation de Val de Bise. Il s’agit de foyers de peuplement frontaliers, regroupés autour des trois lacs de la région : le lac Maer Dualdon, le lac Dinneshere et le lac Eaux Ecarlates. Les eaux de ces lacs abritent une espèce rare de truites, qui prospère dans les eaux glaciales et représente la principale activité des Cités : la pêche. Ces truites se distinguent par leur tête de la taille d’un poing et leurs arêtes sont si rares et d’un blanc si pur, que leur prix rivalise avec celui de l’ivoire des Jungles de Chult. Les artisans qui gravent les têtes de ces truites pour en faire des sculptures ou des oeuvres d’art sont très respectés à Val de Bise. Leurs oeuvres sont d’ailleurs très demandées, même à la Porte de Baldur.

    Si les Dix-Cités ont un coeur, il s’agit de la ville fortifiée de Bryn Shander (la seule cité avec Targos à être fortifiée), qui représente la destination de la plupart des voyageurs de Val de Bise. Du moins ceux qui ne sont pas intéressés par le commerce de la pêche. Une piste étroite, appelée la Route du Levant mène de Bryn Shander jusqu’aux rives du lac Dinneshere. Les villes de Caer-Dineval et Caer-Konig se trouvent sur la rive ouest et celle de Havre du Levant au Sud. Parmi ces trois villes, Havre du Levant est celle qui a gagné la plus grande notoriété au cours des dernières années, principalement à cause du rôle qu’elle a joué dans le conflit qui a frappé la région l’année de l’Ame Froide (1281 CV) et l’a isolée de ses soeurs.

    Le lac des Eaux Ecarlates, le plus petit des trois lacs de la région, se trouve au sud du lac Dinneshere. Il tient son nom de la bataille qui s’est déroulée sur la toundra où s’élèvent désormais les villes de Belle Prairie et de Brèche de Dougan. Au nord-ouest se trouve Maer Dualdon, le plus grand des trois lacs de la région, sur les rives duquel se dressent les quatre dernières cités de Val de Bise : Termalaine, Targos, Bremen et Bois Isolés. La cité de Termalaine, avec ses arbres verdoyant en pleine ville et ses remparts protégeant les maisons du vent, est réputée comme la plus belle des quatre. La cité de Bremen se trouve à l’embouchure de la rivière qui emporte les eaux de Maer Dualdon jusqu’au fleuve Shaengarne. Il n’est donc pas surprenant d’y voir passer un flot ininterrompu de barbares, de marchands et de colporteurs. Au sud de Bremen se dresse la cité fortifiée de Targos, connue pour son port, très impressionnant pour la région, et la Garde permanente de Targos, l’une des plus puissantes forces armées de la région. La communauté de bûcherons de Bois Isolés est la dernière et la plus septentrionales des Dix-Cités et elle est bien sûr surtout connue pour son industrie forestière. Tout comme Havre du Levant, la cité de Bois Isolés a connu sa part de problèmes au cours des trente dernières années. Elle fut d’ailleurs considérée comme perdue lorsque les barbares entamèrent leur campagne contre les Dix-Cités sous la direction du seigneur barbare Wylfdene, l’année de l’Ame Froide. Bois Isolés résista à cette menace et prospéra même, se mettant à exporter du bois dans toute la région.

    Le dernier signe de civilisation de la région est le grand pic du Cairn de Kelvin, qui se trouve à mi-chemin entre le lac Dinneshere et Maer Dualdon. D’après la légende de Uthgart, le Cairn de Kelvin tient son nom du géant du givre, Kelvin Duarol, terrassé par le dieu Tempus. On dit que Tempus aurait ensuite empilé des rochers provenant des plaines sur son ennemi d’une part pour marquer sa victoire et d’autre part pour mettre en garde tous ceux qui auraient la mauvaise idée de contrarier le dieu de la guerre. De nombreux sites sacrés dédiés à Tempus comme celui-ci sont disséminés dans tout Val de Bise. C’est pourquoi de nombreux prêtres et temples de Tempus sont installés dans le nord.


    votre commentaire